Khi bắt đầu học tiếng Nhật, chúng ta sẽ tiếp cận với さようなら khá sớm, thậm chí là ngay ngày đầu đi học với thầy cô sẽ được thầy cô sử dụng luôn từ này. さようなら là câu chào tạm biệt 1 cách lịch sự nên có thể dùng vời nhiều người ở nhiều tình huống. Tuy nhiên, vài ngày gần đây có Tiktoker cho rằng さようなら nghiêng về chào "Vĩnh biệt" hơn là "Tạm biệt" Thực hư như thế nào, hãy cùng AhoVN tìm hiểu về cách dùng cụ thể của さようなら trong bài này nhé. Ý nghĩa và Nguồn gốc của さようなら さよなら là một từ tiếng Nhật được sử dụng khi chia tay ai đó để truyền đạt cảm giác tiếc nuối của bạn. Từ gốc ban đầu là さようならば, nó hàm chứa nghĩa của それでは(Vậy thì...) và それなら(Nếu thế thì). Ban đầu, nó được sử dụng đầy đủ là さようならば、また明日会いましょう, nhưng nửa sau của câu đã bị lược bỏ. Hơn nữa, ば đã biến mất và trở thành một từ chào hỏi. Dưới đây là một số ví dụ về cách nói lời tạm biệt với ai đó tại nơi làm việc, người quen hoặc bạn bè: それでは、さようなら Vậy, tạm biệt nha. ではまた、さようなら Vậy, chào tạm biệt さようなら、またね Tạm bi