Về Họ và Tên
Tương tự như Họ và Tên của người Việt thì Họ và Tên của người Nhật cũng có thứ tự thuận: Họ→Tên
Xét tên sau: 山田 太郎
Trong đó,
山田 là họ, hay còn gọi là 姓(せい)・名字(みょうじ)・hay 上の名前
太郎 là tên, hay còn gọi là 名(な/めい)・名前(なまえ)・hay 下の名前
Thường thì người Nhật không giới thiệu bằng Tên
はじめまして。太郎です。
はじめまして。太郎といいます。
mà giới thiệu bằng họ hoặc cả Họ và Tên
はじめまして。山田 太郎です。
はじめまして。山田といいます。
Cách gọi Đối phương
1. Người trên gọi người dưới
- Thêm vào họ「くん」・「さん」をつける(例:「劉くん」「呉さん」)
- Gọi suồng sã hơn thì chỉ cần họ(例:「山田」「張」)
- Gọi đối phương là「きみ」・「あなた」
- Nếu đối phương là trẻ con thì có thể thêm「ちゃん」sau họ(例:「大輔(だいすけ)ちゃん」「亮子りょうこちゃん」)
- Thân thiết thì có thể gọi Nickname (例:「リュウ」「カッチー」「メグちゃん」)
2. Cùng địa vị
- Thêm vào họ「くん」・「さん」をつける(例:「劉くん」「呉さん」)
- Cùng là bạn bè thân 子供同士こどもどうしなら名なだけで呼よべる(例:「太郎」「良太」)
- Nếu là bạn bè đồng trang lứa, thân thiết thì chỉ cần Tên(例:「太郎」「良太」)
- Thân thiết thì có thể gọi Nickname (例:「リュウ」「カッチー」「メグちゃん」)
3. Người dưới gọi người trên
- Thêm chức vụ/địa vị sau Họ, (例:「山口先生」「山田課長」「黄主任」)
- Chỉ gọi chức vụ/địa vị, (例:「先生」「部長」「主任」)
- Thêm さん/さま sau Họ, (例:「黄さん」)
Aho rất vui nếu nhận được ý kiến đóng góp của bạn👇